To ** Online-Laberei ** or not to ** Online-Laberei ** - that is the question

For our english-speaking friends.
Antworten
Benutzeravatar
Datterich
Forumane
Beiträge: 9620
Registriert: Montag 9. Februar 2004, 14:21
Wohnort: 100 km südlich Speicherstadt

To ** Online-Laberei ** or not to ** Online-Laberei ** - that is the question

Beitrag von Datterich » Dienstag 4. Oktober 2011, 06:58

Here in this interesting forum we have some German specialities. For example the word "chat" is distributed
as "** Online-Laberei **". May be some English speaking partner can't understand, what this means.

The string ** Online-Laberei ** means "chat" -

Kind regards from Germany
Datterich
_________________
btw. this is a forum, not a chat :dr.smile:

Benutzeravatar
Stephan D.
Forumane
Beiträge: 4394
Registriert: Sonntag 11. Januar 2004, 10:58
Wohnort: Zuhause

Re: To ** Online-Laberei ** or not to ** Online-Laberei ** -

Beitrag von Stephan D. » Dienstag 4. Oktober 2011, 16:20

Hello Datterich!

That´s correct. But do you think foreign members are interested in this?

Greetings to everybody
Stephan
H0: Wechselstrom + Gleichstrom
G: nur US (D&RGW)

Benutzeravatar
Datterich
Forumane
Beiträge: 9620
Registriert: Montag 9. Februar 2004, 14:21
Wohnort: 100 km südlich Speicherstadt

IMPORTANT

Beitrag von Datterich » Dienstag 4. Oktober 2011, 16:23

Yes I do. You won't find the notion "Online-Laberei" in any dictionary worldwide -


Kind regards from Darmstadt
Datterich
_________________
I wrote the headline "To chat or not to chat - that is the question"

Qrt
Forumane
Beiträge: 2360
Registriert: Mittwoch 25. Februar 2004, 14:24
Wohnort: Schweden

Re: To ** Online-Laberei ** or not to ** Online-Laberei ** -

Beitrag von Qrt » Mittwoch 30. November 2011, 19:15

My Wordbook marks die Laberei as [ugs.] [pej.] = it is considered colloquial but also pejorative,or, in other words
depreciatory adj.
derogatory adj.
disparaging adj.
disparagingly adv.
pejorative adj.
I have always taken that for a statement:
The MiWuLa Forum is not a ** Online-Laberei **. RATS! I wrote: c h a t
The use of the term "on-line Laberei" expresses a wish by the Geschäftsleitung for well formulated and well thought-out substantial contributions of ideas and information. If there is a place for chatting in das MiWuLa Forum it is the area for "Signature test and nonsense".
Am I wrong ?
Mit freundlichen Grüßen - Qrt
"Wenigstens einmal muss es vorgekommen sein"
PS:Das Q ist der 17. Buchstabe des lateinischen Alphabets.
http://www.decodeunicode.org/de/u+0051

Antworten