Für unsere Sprachspezis....

Für alles, was nicht wirklich ein Hauptthema hat, also auch allgemein Lob & Tadel
Gesperrt
Benutzeravatar
Stephan Hertz
Webmaster
Beiträge: 2638
Registriert: Montag 23. Dezember 2002, 18:14
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Für unsere Sprachspezis....

Beitrag von Stephan Hertz » Dienstag 15. Februar 2005, 12:40

Wie heisst "Spielwaren" auf Dänisch?
Stephan
Miniatur Wunderland

Benutzeravatar
Datterich
Forumane
Beiträge: 9752
Registriert: Montag 9. Februar 2004, 14:21
Wohnort: 100 km südlich Speicherstadt

Deutsch - Dänisch

Beitrag von Datterich » Dienstag 15. Februar 2005, 13:45

Legø :wink: ... ich geh ja schøn ... :oops:

Freundliche Grüße nach Dänemark
Datterich
_________________
... der sønst bei Gøøgle gegøøgelt hätte

Benutzeravatar
ssilk
Forumane
Beiträge: 1816
Registriert: Montag 23. Februar 2004, 21:59
Wohnort: Würzburg

Beitrag von ssilk » Dienstag 15. Februar 2005, 14:18

legetøjs

http://danish.nigilist.ru/cgi-bin/nph-dict.cgi

So daneben lag Datterich ja gar nicht. Offenbar ist der Wortstamm tatsächlich lege (spielen, auf dänisch auch "pille", "sysle") und tøj (Zeug, Ding) (Spielwarenladen: legetøjsbutik).

Daher vielleicht (?) auch LEGO (als Firmenname genommen aus "LEGetOj" (???)). Auf deutsch würde man vielleicht "SPIEZU" draus machen? Ok, klingt schrecklich.

Benutzeravatar
martin
Forumane
Beiträge: 2298
Registriert: Freitag 3. Januar 2003, 09:25
Wohnort: Velbert

Beitrag von martin » Dienstag 15. Februar 2005, 14:30

Fast richtig:
Website lego.de hat geschrieben:Der Name LEGO ist eine Kombination aus den jeweils ersten beiden Buchstaben der dänischen Wörter "leg godt", die übersetzt "spiel gut" bedeuten.
Martin (der Z-Bahner) Moderator am Stammtisch und in den Foto-Foren

Björn
Forumane
Beiträge: 2122
Registriert: Montag 23. Juni 2003, 16:19
Wohnort: Löhne/Westf.

Beitrag von Björn » Dienstag 15. Februar 2005, 14:48

So ist es Martin.
Ich habe im deutsch/dänischen Wörterbuch folgendes gefunden: Spiel = spil, Spielwaren habe ich nicht gefunden, dafür -Spielsachen bzw. -zeug=legetøj

Aber wir haben doch einen Forumanen der in DK studiert: SIIIMOOOOOOONNNN!!!!! :wink: :lol:
10 Jahre Forumane hier im Forum (2003 - 2013) und begeisterter MiWuLa-Fan

Benutzeravatar
Ludger
Forumane
Beiträge: 1047
Registriert: Montag 30. Dezember 2002, 08:31
Wohnort: Kamp-Lintfort

Beitrag von Ludger » Dienstag 15. Februar 2005, 16:09

ssilk hat geschrieben:... spielen, auf dänisch auch "pille", "sysle" ...
Auf alle Fälle wissen wir jetzt, wo der Begriff "pille palle" herkommt ... :mrgreen:

Liebe Grüße - Ludger

Benutzeravatar
Jørgensen
Stammgast
Beiträge: 174
Registriert: Mittwoch 5. November 2003, 14:09
Wohnort: Kopenhagen

Beitrag von Jørgensen » Dienstag 15. Februar 2005, 20:12

Sowohl "Spielwaren" als "Spielzeug" heissen "legetøj" in Dänish. Zum Beispiel sprechen Ihr Deutsche um "die Spielwarenmesse in Nürnberg", aber wir Dänen sprechen um "legetøjsmessen i Nürnberg".

Komm gern mit deine Frage zu die dänische Wörter Stephan. Ich habe ja Dänisch als Muttersprache (und eine gute Wörterbuch!).
Mit freundlichen Grüßen
Leif Jørgensen

H0-Holger
Dienstagsforumane
Beiträge: 1293
Registriert: Dienstag 24. Dezember 2002, 09:40
Wohnort: Norderstedt

Beitrag von H0-Holger » Mittwoch 16. Februar 2005, 00:02

Man darf das jedoch nicht mit "spille" verwechseln, das bedeutet zwar auch "spielen", aber eher im Sinne von z.B. Fußball spielen (at spille fodbold). Ein "Spilletøj" wäre also ein Fußball oder auch ein Kartenspiel - aber auch nur, wenn es das Wort gäbe.

Aber Stephans Frage wurde ja bereits korrekt beantwortet: Legetøj.
Zuletzt geändert von H0-Holger am Freitag 18. Februar 2005, 23:24, insgesamt 1-mal geändert.
Gruß
Holger
Geburtstagskind, MdDC und Forenfossil

Simon aus Tarp
Forumane
Beiträge: 1964
Registriert: Montag 6. Januar 2003, 09:27

Beitrag von Simon aus Tarp » Mittwoch 16. Februar 2005, 16:35

"Pille"? Das heisst pulen, oder angrabbeln. "Pulzeug" oder wie? :lol: :lol: :lol:

Spielzeug ist so korrekt: legetøj. Man beachte die Kleinschreibung - wird nur mit einem grossen "L" geschrieben, wenn es das erste Wort ist, oder entsprechend nach einem Punkt, Ausrufezeichen, oder Fragezeichen steht.

Ist das für einen Laden?!?

Bis dann:
Simon aus Tarp
[/b]

Benutzeravatar
Jørgensen
Stammgast
Beiträge: 174
Registriert: Mittwoch 5. November 2003, 14:09
Wohnort: Kopenhagen

Beitrag von Jørgensen » Freitag 18. Februar 2005, 21:29

H0-Holger hat geschrieben:Man darf das jedoch nicht mit "spille" verwechseln, das bedeutet zwar auch "spielen", aber eher im Sinne von z.B. Fußball spielen (at spille fodbold). Ein "Spilletøj" wäre also ein Fußball oder auch ein Kartenspiel - aber auch nur, wenn es das Wot gäbe.
Genau. "Spilletøj" steht nichts in die Dänische Wörterbücher, und sollen Fussballspieler trotzdem um es sprechen, dann meinen sie die Kleider, sie benutzen.

Ja die dänische Sprache ist merkwürdig aber wir verstehen es trotzdem! :lol:
Mit freundlichen Grüßen
Leif Jørgensen

Gesperrt