Japanische Schriftzeichen
Japanische Schriftzeichen
Hallo,
mir ist folgende Idee gekommen: In vielen Schweizer Urlaubsorten, vor allem aber in Grindelwald und Zermatt, laufen nicht nur viele Japaner rum, sondern da sind z. B. an Bahnhöfen, Hotels, sonstigen Touristeneinrichtungen usw. japanische Schriftzeichen allgegenwärtig. Das ins Modell umzusetzen, ist ganz einfach:
Auf dieser Seite hier ist ein japanischer Schriftzeichensatz für Word zu finden. Einfach auf "Download" klicken, Datei irgendwo hin runterladen und entpacken. Dann kommt die Datei GoJoOn.TTF ins Windows-Verzeichnis "Fonts". Das war's schon! Ab sofort ist die Schriftart unter Word wie alle anderen auswählbar.
Sicher ist das nicht "absolut authentisch", weil eben einfach nur "irgendwelche" Schriftzeichen da sind, ob die nun einen Sinn ergeben oder nicht. Aber das fällt fast keinem auf, weil bei uns fast keiner Japanisch kann. Ich werde das in meinem eigenen Schweizer-Alpen-Teil auf meiner Anlage umsetzen, aber ich finde, auch im Miwula darf das nicht fehlen!
Interessant sicher für alle, die eine Schweizer Touristen-Hochburg glaubwürdig beschriften wollen, oder auch ein Restaurant für Fernost-Spezialitäten.
Andreas Weise
mir ist folgende Idee gekommen: In vielen Schweizer Urlaubsorten, vor allem aber in Grindelwald und Zermatt, laufen nicht nur viele Japaner rum, sondern da sind z. B. an Bahnhöfen, Hotels, sonstigen Touristeneinrichtungen usw. japanische Schriftzeichen allgegenwärtig. Das ins Modell umzusetzen, ist ganz einfach:
Auf dieser Seite hier ist ein japanischer Schriftzeichensatz für Word zu finden. Einfach auf "Download" klicken, Datei irgendwo hin runterladen und entpacken. Dann kommt die Datei GoJoOn.TTF ins Windows-Verzeichnis "Fonts". Das war's schon! Ab sofort ist die Schriftart unter Word wie alle anderen auswählbar.
Sicher ist das nicht "absolut authentisch", weil eben einfach nur "irgendwelche" Schriftzeichen da sind, ob die nun einen Sinn ergeben oder nicht. Aber das fällt fast keinem auf, weil bei uns fast keiner Japanisch kann. Ich werde das in meinem eigenen Schweizer-Alpen-Teil auf meiner Anlage umsetzen, aber ich finde, auch im Miwula darf das nicht fehlen!
Interessant sicher für alle, die eine Schweizer Touristen-Hochburg glaubwürdig beschriften wollen, oder auch ein Restaurant für Fernost-Spezialitäten.
Andreas Weise
@Andreas Weise
Was soll diese Aussage
Greets
Da fühle ich mich doch mal typisch deutsch und sage: Wenn, dann richtig!!!Sicher ist das nicht "absolut authentisch", weil eben einfach nur "irgendwelche" Schriftzeichen da sind, ob die nun einen Sinn ergeben oder nicht. Aber das fällt fast keinem auf, weil bei uns fast keiner Japanisch kann.
Was soll diese Aussage
Greets
Nun ja... sollte jemand im Miwula-Team Japanisch können, umso besser. Dann kann man es natürlich ganz exakt machen. Aber ich meine, so als "Showeffekt" würde das mit besagtem Schriftensatz nicht negativ auffallen. Die skandinavische Trollhöhle oder die "Rente mit 30" Demo entsprechen ja auch nicht 100% der Realität
- Yankee-Mike
- Forumane
- Beiträge: 212
- Registriert: Mittwoch 10. November 2004, 21:11
- Wohnort: Bremen
Es ist aber schon peinlich, wenn an einem Hotel "Leberwurstperücke" steht. Auch wenn es nur ein Japaner lesen kann (die es sicher auch 2-3x im MiWuLa geben dürfte). Wie schon gesagt. Die Idee ist nicht schlecht (besser wäre natürlich noch ein Bildbeweis) und kann u.U. bedacht werden.
ILST 15 - BRE/PHX
- Lufthansa Flight Training -
- Lufthansa Flight Training -
Beweisfotos scheinen schwierig zu sein... mit den gängigen Suchbegriffen lassen sich eigenartigerweise fast keine Bilder aus den bekannten Ortszentren finden, überall nur Berg-Impressionen und Werbebildchen... Aber jeder, der schon mal in Grindelwald war, wird bestätigen können, dass da japanische Schriftzeichen allgegenwärtig sind.
Re: Japanische Schriftzeichen
Hallo Andreas,
Imposant ist es, wenn chinesische Gruppen die Bahnhofstrasse in Zürich hinunterlaufen und dann durch den Hauptbahnhof (Unterführung) zum Carparkplatz auf der anderen Bahnhofseite gehen. Eine Gruppe besteht aus Führer mit Fähnchen und 30 Mitläufer, das letzte Mal habe ich über 20 Fähnchen gezählt (also zwischen 600 und 800 Menschen - schon fast eine Demo).
mit freundlichen Grüssen
Gian
Die Mehrheit der Touristen aus Asien die die Schweiz besuchen kommt heute aus China und Korea. Man müsste also vor allem chinesische Schriften anbringen .Andreas Weise hat geschrieben:mir ist folgende Idee gekommen: In vielen Schweizer Urlaubsorten, vor allem aber in Grindelwald und Zermatt, laufen nicht nur viele Japaner
Imposant ist es, wenn chinesische Gruppen die Bahnhofstrasse in Zürich hinunterlaufen und dann durch den Hauptbahnhof (Unterführung) zum Carparkplatz auf der anderen Bahnhofseite gehen. Eine Gruppe besteht aus Führer mit Fähnchen und 30 Mitläufer, das letzte Mal habe ich über 20 Fähnchen gezählt (also zwischen 600 und 800 Menschen - schon fast eine Demo).
mit freundlichen Grüssen
Gian