Modelleisenbahnelektronikbastelprojektsammlung

Alles rund um Computertechnik, LEDs, und und und....
Antworten
elythomaslumber
Forumane
Beiträge: 812
Registriert: Sonntag 19. Oktober 2003, 14:57
Wohnort: Solingen

Modelleisenbahnelektronikbastelprojektsammlung

Beitrag von elythomaslumber » Samstag 20. Dezember 2003, 16:49

Für die notorischen Elektronikbastler:

http://home.cogeco.ca/~rpaisley4/CircuitIndex.html#46

Etwas Englischkenntisse sind Voraussetzung, aber das meiste erklärt sich auch über die Schaltbilder. :santagreen:

Gruß

Hartmut :gift:

H0 Lok

Beitrag von H0 Lok » Sonntag 21. Dezember 2003, 00:00

Darf ich mal was sagen?

GEILE ÜBERSCHRIFT!!!!!!

Aber Cooler Link, leider auf Englisch :cry: :cry: !

Benutzeravatar
günni
Forumane
Beiträge: 21789
Registriert: Sonntag 19. Januar 2003, 11:00
Wohnort: Düsseldorf

Beitrag von günni » Sonntag 21. Dezember 2003, 11:31

Hi Hartmut,
ich habe auf dieser Seite mal eben etwas quer gelesen und bin der
Meinung, daß diese Seite auch für Anfänger gut geeignet ist.
Da sage ich doch mal:" Danke für den Link."

@ H0 Lok,
Hartmut hat doch darauf hingewiesen, daß man ein wenig
Neuhochdeutsch :D können soll. Da mein Neuhochdeutsch was
für den Eimer ist, habe ich ein Englischbuch neben dem Monitor stehen
und dann komme ich schon damit zurecht. :oops:

Juergen P.

neudeutsch

Beitrag von Juergen P. » Sonntag 21. Dezember 2003, 16:59

Moin zusammen,

getreu dem Motto: "man muss nich' alles wissen, man muss nur wissen wo man nachschlagen kann" hier http://dict.leo.org/?lang=de z.B, für englisch :wink: - sehr hilfreich.

tschüss
Juergen p.

Jörg G
Forumane
Beiträge: 759
Registriert: Freitag 28. Februar 2003, 09:22
Wohnort: Bergfelde

Beitrag von Jörg G » Dienstag 23. Dezember 2003, 22:24

Die Überschrift ist wirklich überwältigend!
Für mich eher ungeübten Englischkünstlers dürfte die Seite aber auch trotz des "Übersetzers" einige Probleme bereiten.
Hab den Translater selber nicht ausprobiert, aber kommt der auch gut mit Fachbegriffen klar? Bei Fachbegriffen streiken die meisten. Ist halt was anderes als Smalltalk (richig geschrieben?).

Gast

Beitrag von Gast » Mittwoch 24. Dezember 2003, 09:46

Hi Jörg,

einige Projekte, so denke ich, kann man auch großartige Übersetzung des Textes umsetzen. Voraussetzung sind allerdings erste Erfahrungen mit dem Bau von elektronischen Schaltungen. In der Kombination "nix Englisch / nix Elektronik" würde ich dann doch die Finger von der Sache lassen, sonst gibts "Frust".
Einige Schaltungen sind eigentlich ganz simpel und werden im Modellbau immer wieder gerne verwendet:
http://home.cogeco.ca/~rpaisley4/LM555.html#6
Hier gehts ausschließlich um den "Timer 555". Die Texte erklären meist nur noch tiefer die Funktion, ansonsten reicht aber oft ein Blick ins Schaltbild oder auf die Diagramme um zu sehen, was da passieren soll.

Gruß

Hartmut :santasmiley:

4Aladin

Re: Modelleisenbahnelektronikbastelprojektsammlung

Beitrag von 4Aladin » Donnerstag 25. Dezember 2003, 12:26

[quote="elythomaslumber"]Für die notorischen Elektronikbastler:

http://home.cogeco.ca/~rpaisley4/CircuitIndex.html#46

Etwas Englischkenntisse sind Voraussetzung, aber das meiste erklärt sich auch über die Schaltbilder. :santagreen:

Kleiner Tipp: 8)

Den Link komplett in die Googelsuchleiste kopieren und suchen lassen, dann diese Seite Übersetzen wählen.

Ist zwar kein gutes Deutsch hilft aber weiter :D

Benutzeravatar
günni
Forumane
Beiträge: 21789
Registriert: Sonntag 19. Januar 2003, 11:00
Wohnort: Düsseldorf

Beitrag von günni » Donnerstag 25. Dezember 2003, 18:35

Hi,
ich habe mal einen autom. Translator getestet (war vor 3 oder 4 Jahren
und Shareware) und damit einen techn. Text übersetzen lassen. Das
Beste daran war, aus der autoexec.bat wurde autoexec.fledermaus.
Naja, wenn wörtlich übersetzt wird.... aber ich bin vor lauter Lachen
vom Stuhl gefallen. :D

Benutzeravatar
Manfred
Stammgast
Beiträge: 112
Registriert: Sonntag 9. März 2003, 15:16
Wohnort: Mannheim

Beitrag von Manfred » Freitag 26. Dezember 2003, 02:24

Hallo,

solche Übersetzungsprogramme scheinen häufig Schwierigkeiten mit Fachbegriffen zu haben. Ein Übersetzungsprogramm hat mir mal einen Druckertreiber zum Druckerfahrer gemacht. Aber die autoexec.fledermausm von günni hat mich dann doch amüsiert.

Manfred

Antworten