1. Abstimmung des Flughafennamens
- Flo K (der erste)
- Forumane
- Beiträge: 1917
- Registriert: Dienstag 14. Januar 2003, 23:12
- Wohnort: Kassel Wilhelmshöhe
- Kontaktdaten:
- Peter Müller
- Forumane
- Beiträge: 4291
- Registriert: Dienstag 25. Januar 2005, 12:43
Hallo @ssilk,
Du hast geschrieben:
Ganz wild wird es, wenn eine Airline einen Prozess verliert (Ryanair durfte nicht mehr in die Tickets "Frankfurt" schreiben) und sich anschließend der Flughafen umbenennt. Hahn wurde zu Frankfurt-Hahn nach dem verlorenen Prozess. Jetzt fliegt Ryanair wieder nach Frankfurt-Hahn.
Da darf der Flughafen im Miniatur Wunderland ruhig nach der nächsten Stadt benannt werden (von der er zwar durch eine Hügelkette getrennt ist, zu der er aber eine Nahverkehrsverbindung hat) und zusätzlich noch einen in vier Sprachen übersetzten Eigennamen tragen. Es ist ja nicht ausgeschlossen, dass auch Stadtbusse aus Knuffingen irgendwann einmal bis zum Flughafen fahren. Dann stehen Fahrzeuge mit "Knuffinger Urbräu"-Reklame vor dem Empfangsgebäude. Paßt doch!
Du hast geschrieben:
Flughäfen haben häufig zwei Namen: der erste Name ist die Stadt, so werden sie auch in den Anflugkarten gelistet. Der zweite Name ist der eigentliche Name. Zum Beispiel gibt es drei Flughäfen mit dem Namen Berlin, unter "B" im Ordner der Anflugblätter (der länderübergreifend sortiert ist) zu finden, und dann nach Tegel, Tempelhof und Schönefeld getrennt. München findet man unter "M", dahinter steht dann Franz Josel Strauß. Hannover heißt Langenhagen, Hamburg (hieß) Fuhlsbüttel. In Lyon gibt es die Flughäfen Saint-Exupéry (außerhalb am Autobahnring) und Bron (nahe der Stadtmitte).Das wäre dann wieder ein Rückbezug in die "Geschichte" des Flughafens, der hieß früher eben anders, und man hat noch nicht die Schilder ausgewechselt.
Ganz wild wird es, wenn eine Airline einen Prozess verliert (Ryanair durfte nicht mehr in die Tickets "Frankfurt" schreiben) und sich anschließend der Flughafen umbenennt. Hahn wurde zu Frankfurt-Hahn nach dem verlorenen Prozess. Jetzt fliegt Ryanair wieder nach Frankfurt-Hahn.
Da darf der Flughafen im Miniatur Wunderland ruhig nach der nächsten Stadt benannt werden (von der er zwar durch eine Hügelkette getrennt ist, zu der er aber eine Nahverkehrsverbindung hat) und zusätzlich noch einen in vier Sprachen übersetzten Eigennamen tragen. Es ist ja nicht ausgeschlossen, dass auch Stadtbusse aus Knuffingen irgendwann einmal bis zum Flughafen fahren. Dann stehen Fahrzeuge mit "Knuffinger Urbräu"-Reklame vor dem Empfangsgebäude. Paßt doch!
Zuletzt geändert von Peter Müller am Samstag 8. April 2006, 15:54, insgesamt 1-mal geändert.
Grüße, Peter
Bei campact.de per E-Mail abstimmen: 49-Euro-Ticket retten! ... das haben Stand 25.08.2023 um 20:45 Uhr schon 115.000 Menschen getan.
Und Aktionen bei campact.de wirken, siehe Wikipedia, da wird darüber berichtet.
Bei campact.de per E-Mail abstimmen: 49-Euro-Ticket retten! ... das haben Stand 25.08.2023 um 20:45 Uhr schon 115.000 Menschen getan.
Und Aktionen bei campact.de wirken, siehe Wikipedia, da wird darüber berichtet.
Hallo.
Ich bin ja voll dagegen, den Flughafen einen Schweizerischen Namen in vier Sprachen zu geben, weil der Flughafen Bahntechnisch ja gar nicht mit der Schweiz zusammenhängen wird Und soweit ich weiß liegt Knuffingen auch nicht im Schweizer BA.
Also sollten wir uns einen Namen ausdenken der nicht in den vier Schweizer Amtsprachen ist ! (obwohl rätoromanisch ja nur regional amtsprache ist) Damit fliegen schon eine Menge Vorschläge raus, oder ???
Ich bin ja voll dagegen, den Flughafen einen Schweizerischen Namen in vier Sprachen zu geben, weil der Flughafen Bahntechnisch ja gar nicht mit der Schweiz zusammenhängen wird Und soweit ich weiß liegt Knuffingen auch nicht im Schweizer BA.
Also sollten wir uns einen Namen ausdenken der nicht in den vier Schweizer Amtsprachen ist ! (obwohl rätoromanisch ja nur regional amtsprache ist) Damit fliegen schon eine Menge Vorschläge raus, oder ???
- Peter Müller
- Forumane
- Beiträge: 4291
- Registriert: Dienstag 25. Januar 2005, 12:43
Der Flughafen liegt im Eck. Und zwar in einem Ländereck. Die Schweiz als angrenzendes Land kommt da ganz gelegen, weil der Flughafen ja in den oder am Rande der Berge liegen soll (wegen der Tarnung der startenden/landenden Flugzeuge).
Und als Zeichen der "grenzenlosen Freundschaft" erhält er seinen Namen in mehreren Sprachen. Finde ich als Idee OK!
Und als Zeichen der "grenzenlosen Freundschaft" erhält er seinen Namen in mehreren Sprachen. Finde ich als Idee OK!
Grüße, Peter
Bei campact.de per E-Mail abstimmen: 49-Euro-Ticket retten! ... das haben Stand 25.08.2023 um 20:45 Uhr schon 115.000 Menschen getan.
Und Aktionen bei campact.de wirken, siehe Wikipedia, da wird darüber berichtet.
Bei campact.de per E-Mail abstimmen: 49-Euro-Ticket retten! ... das haben Stand 25.08.2023 um 20:45 Uhr schon 115.000 Menschen getan.
Und Aktionen bei campact.de wirken, siehe Wikipedia, da wird darüber berichtet.
- Flo K (der erste)
- Forumane
- Beiträge: 1917
- Registriert: Dienstag 14. Januar 2003, 23:12
- Wohnort: Kassel Wilhelmshöhe
- Kontaktdaten:
Das stimmt zwar, aber landschaftlich ist der Flughafen nur an die Schweiz angebunden und wenn man am Terminal steht, befindet sich "Graubünden" und das "Wallis" direkt 2 - 3 Meter hinter einem!"Werder Bremen Fan... weil der Flughafen Bahntechnisch ja gar nicht mit der Schweiz zusammenhängen wird.
Von da her finde ich es alles andere als abwegig den Flughafen auch in den landesüblichen Sprachen zu benennen und zu beschriften. So wie Peter Müller das vorgeschlagen hat, könnte ich mir das sehr gut vorstellen!
Flo
... dem vor Allem der große beschriftete Drehwürfel sehr gut gefallen würde!
Zuletzt geändert von Flo K (der erste) am Donnerstag 6. April 2006, 21:41, insgesamt 1-mal geändert.
Hallo.
Okay, mit den Namen habt ihr ja recht, aber noch eine kleine Frage:
Steht denn überall in der Schweiz die Namne auch in rätoromanisch dran?
Auf Deutsch,Französisch und Italienisch ist ja klar, aber bei rätoromanisch bin ich mir nicht sicher, weil das regional ist.
Wo ist das denn überhaupt überall Amtsprache?
Okay, mit den Namen habt ihr ja recht, aber noch eine kleine Frage:
Steht denn überall in der Schweiz die Namne auch in rätoromanisch dran?
Auf Deutsch,Französisch und Italienisch ist ja klar, aber bei rätoromanisch bin ich mir nicht sicher, weil das regional ist.
Wo ist das denn überhaupt überall Amtsprache?
-
- Stammgast
- Beiträge: 159
- Registriert: Mittwoch 29. September 2004, 21:53
Na das ist mal ne Erklärung warum das schöne Volksparkstadion im Hamburg-Teil "American OnLine-Arena" heißt - Wo doch 2 Meter hinter dem Betrachter Amerika istFlo K (der erste) schrieb:
Das stimmt zwar, aber landschaftlich ist der Flughafen nur an die Schweiz angebunden und wenn man am Terminal steht, befindet sich "Graubünden" und das "Wallis" direkt 2 - 3 Meter hinter einem!
Ja, darauf will ich mit der "Geschichte des Flughafens" raus: Man sollte auch baulich die Entwicklung vom kleinen Flughafen (militärisch? oder zivil?) hin zu einem mehr oder weniger internationalen Flughafen sehen können. Ich finde das wichtig, weil wenn man einfach einen Flughafen plant und baut, sieht der hinterher völlig anders aus, als wie wenn man auf bereits bestehenden Bauten aufsetzen muss oder kann.Peter Müller schrieb:
Flughäfen haben häufig zwei Namen: der erste Name ist die Stadt, so werden sie auch in den Anflugkarten gelistet. Der zweite Name ist der eigentliche Name.
Ganz wild wird es, wenn eine Airline einen Prozess verliert (Ryanair durfte nicht mehr in die Tickets "Frankfurt" schreiben und sich anschließend der Flughafen umbenennt.
Hallo Peter, sollte das mit der Weihnachtsbeleuchtung in der Flughafensiedlung verwirklicht werden, dann ist die Ortsbezeichnung sonnenklar:Peter Müller hat geschrieben:Warum streiten?
Knuffingen International steht groß an allen Gebäudefronten.
Knuffingen-Önkelstieg International steht groß an allen Gebäudefronten.
Fast alle großen europäischen Flughäfen tragen mit den Namen der Ortschaft auf deren Gebiet sie liegen:
Wien-Schwechat, Zürich-Kloten, London-Heathrow, London-Gatwik, Hamburg-Fuhlsbüttel,... .
Natürlich wäre auch Hamburg-Knuffingen International denkbar.
Gruß
Hartmut
- kiruna
- Forumane
- Beiträge: 1103
- Registriert: Dienstag 26. Juni 2007, 19:18
- Wohnort: NRW / Ostwestfalen
Ich würde mit dem Namen des Flughafens einen Flugpionier ehren, z.B.
'Otto-Lilienthal-Flughafen'
'Charles-Lindbergh-Airport'
genug Namen stehen ja zur Verfügung:
Fokker, Junkers, Messerschmitt, Dornier, usw.
Allerdings sollte es ein Name sein, der auch zur geographischen Region des
Bauabschnitts passt.
Namen wie Antonow oder Iljuschin lösen wohl eher Verwunderung aus, sind aber nicht abwertend gemeint.
Denn alle Träger der obigen Namen sind in irgendeiner Weise anerkannte Pioniere ihrer Zeit.
Gruß, Thomas
'Otto-Lilienthal-Flughafen'
'Charles-Lindbergh-Airport'
genug Namen stehen ja zur Verfügung:
Fokker, Junkers, Messerschmitt, Dornier, usw.
Allerdings sollte es ein Name sein, der auch zur geographischen Region des
Bauabschnitts passt.
Namen wie Antonow oder Iljuschin lösen wohl eher Verwunderung aus, sind aber nicht abwertend gemeint.
Denn alle Träger der obigen Namen sind in irgendeiner Weise anerkannte Pioniere ihrer Zeit.
Gruß, Thomas
märklin H0 - iTrain 4.x - MM+DCC
Ein Leben ohne Modellbahn ist wie Tofuwurst und alkoholfreies Bier!
Ein Leben ohne Modellbahn ist wie Tofuwurst und alkoholfreies Bier!
-
- Forumane
- Beiträge: 274
- Registriert: Samstag 30. Dezember 2006, 15:28
- Wohnort: am Dümmersee
Eigentlich eine gute Idee Kiruna, aber ich meine, dass der Airportname schon mit dem Namen des Miwulas, bzw. mit dem Namen Knuffingen zusammenhängen sollte. Daher tendiere ich eher zu: Internationaler Flughafen Knuffingen; Int. Airport - Knuffingen - Miwula oder Int. Gebr. Braun Airport Knuffingen.
Gruß Northlight
Gruß Northlight
Anfang Februar ist es wieder soweit! Ich darf wieder ins Miwula!